Много лет Константин Душенко занимался историей Польши, а также переводил с польского научную и художественную литературу. К 1994 году он понял, что уже перевел все произведения своего любимого Станислава Лема, которые хотел.
И начал думать, чем ему еще заняться. Идею невольно подсказали поляки. . vm.ru
2016-9-21 18:37