Писатель Джонатан Литтелл заявил, что при переводе его романа «Благоволительницы» на русский язык из него изъяли множество фрагментов текста.
aif.ru2019-10-9 14:26
Писатель Джонатан Литтелл заявил, что при переводе его романа «Благоволительницы» на русский язык из него изъяли множество фрагментов текста.
aif.ru
Из первого российского издания бестселлера Джонатана Литтелла о холокосте было изъято около 600 фрагментов - от нескольких слов до целых абзацев. В издательстве это назвали "улучшением". Автор узнал о купюрах случайно от латышского переводчика через два года после выхода книги в России. newsru.com »
2019-10-08 16:42